Polski ❄ Norweski ❄ Duński ❄Szwedzki ❄ Angielski ❄ Niemiecki
Bazując na mojej wiedzy, pasji i wszechstronnym doświadczeniu oferuję szeroki wachlarz usług związanych z językami obcymi oraz pracą z tekstem.
Z języka norweskiego, duńskiego, szwedzkiego, angielskiego i niemieckiego na język polski.
Oferuję tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne. Tłumaczenia certyfikowane wykonuję jedynie na obszar Wielkiej Brytanii, zgodnie z obowiązującym prawem.
Teksty dostosowane do polskiego rynku
Zapewniam profesjonalną pomoc językową w procesie lokalizacji produktu oraz treści marketingowych z nim związanych na rynek polski.
Kwestie językowe i merytoryka
Praca z tekstem obejmuje wszelkiego rodzaju poprawki i dostosowanie ostatecznej wersji tekstu do potrzeb wynikających z jego docelowego przeznaczenia – zgodnie z Twoimi oczekiwaniami.
30 lat doświadczenia
Chcesz nauczyć się języka od zera? A może doszlifować słownictwo w konkretnej dziedzinie związanej z Twoją pracą? Chętnie pomogę Ci w każdym z tych przypadków. Oferuję naukę języka angielskiego, norweskiego oraz polskiego.
Sprawdzenie jakości i poprawności tłumaczenia w odniesieniu do tekstu źródłowego.
Weryfikator sprawdza tłumaczenie wykonane przez innego tłumacza, porównując je z tekstem wyjściowym (czyli tekstem w języku obcym). Najkrócej rzecz ujmując, badamy poprawność użytego słownictwa, stylu i czy tłumaczenie zachowało charakter tekstu źródłowego.
Nakierowana na konkretne przedmioty pomoc językowa dla dzieci, które zmieniły szkołę polską na angielską, co często wiąże się z powstawaniem zaległości, a także pomoc w przygotowaniu się do egzaminów GCSE kończących szkołę typu secondary.
Co wyróżnia mnie spośród wielu innych tłumaczy?
Doświadczenie
Wieloletnia praca z tekstami z różnych dziedzin systematycznie doskonali moje umiejętności zawodowe i mój warsztat pracy, co przekłada się na wysoką jakość moich tłumaczeń
Stała współpraca
Powracający klienci cenią wysoką jakość mojej pracy i mój profesjonalizm
Poufność
Bezwzględnie zachowuję pełną poufność danych klienta i powierzonych mi informacji
Efektywność
Sama prowadzę swój biznes jako freelancer, dlatego cenię też czas moich zleceniodawców
Terminowość
Zawsze dostarczam tłumaczenia w ustalonym terminie, utrzymując stały kontakt z klientem na wypadek ewentualnych pytań którejkolwiek ze stron
Rzetelność
Nigdy nie podejmuję się tłumaczenia bez uważnego przeczytania tekstu źródłowego i jego weryfikacji z moimi umiejętnościami
Networking
Nie obawiam się konsultować swoich wątpliwości z innymi lingwistami lub specjalistami z danej branży
Dbałość o szczegóły
Dociekliwie przeszukuję wszelkie źródła, dopóki nie upewnię się, że moje tłumaczenie zawiera terminologię faktycznie używaną w danej branży